線上諮詢廣受好評高效率服務值得信賴
線上諮詢

線上諮詢


線上諮詢


其次,翻譯人才專業化在於團隊結構的專業化。由於市場疏於管理以及惡意競爭的存在,大多翻譯公司規模較小,不具備專業化的全職人員儲備,多為根據需求臨時尋找兼職譯員,譯員資質未經審核,譯文返回後,也無專業人員審校。而賽迪翻譯則擁有幾十人的全職翻譯團隊,在譯文翻譯、審校、質量檢查、流程把控、翻譯標準制定、翻譯業務研究等細分業務上有著嚴格的分工和密切的配合。所有全職譯員均為碩士研究生以上學歷,有著多年的翻譯經驗,並長期進行翻譯研究。此外,我們也擁有一支經過嚴格審核的高素質的兼職翻譯團隊,兼職譯員除符合外語等級、翻譯執業資格、翻譯從業年限等必備條件外,具有極高的專業素養和職業精神。此外,兼職譯員均與公司簽訂了正式長期合作協議,確保合作可控。兼職譯員主要為高水平同傳、高級口譯、技術類專業審校、外籍母語審校等高端譯員,為全職翻譯團隊提供必要的專業論文翻譯價錢技術補充。只有將全職譯員和兼職譯員有機結合,才能實現翻譯團隊結構的專業化。
翻譯人才專業化在於專人專崗。對於大多數翻譯公司來說,都是兵來將擋水來土掩。只要有需求,不管三七二十一,先接過來再說,能翻完就行。但這種做法離專業化需求相距甚遠。對賽迪翻譯來說,要解決這個問題,就要在翻譯團隊中實現專人專崗,打造行業翻譯專家。翻譯不是純語言的工作,而是需要多種知識和技能做支撐。


線上諮詢廣受好評高效率服務值得信賴